「し」のつく言葉はなーんだ?

インドネシア語:jamu (ジャムー)

調子が悪いときとか、健康のために飲むのが、このジャムーです。ジャムーは屋台で売っていて、夕方頃から街のあちこちで見かけることができますよ。
夕方からの市場でも必ず売っているかもね。
ジャムーを頼むときはオジサン(オバサン)になんのジャムーが欲しいか頼むんだよ。
例えば、女性の健康のため「sehat untuk perempuan」、とか
男性の健康のため「sehat untuk laki」とかね。男性用と女性用は違うみたいだよ。
それと、生卵を入れるかどうかを伝えて終わり。
後は椅子に座って待っていると、小さなトレーにジャムーのコップと口直しための甘いショウガ汁とキャンディーが出てくるよ。

ジャムーは飲んだこと何回もあるけど、黄土色でドロッとしていて珍な味ですよ。
ワタシは味わって飲んじゃうけどねぇ。初めて飲んだらビックリするかも。
この前は風邪を引いてジャムーを飲みました。ノドがスゥスゥして気持ち良かった〜!
「風邪のためのジャムー頂戴!」

Minta untuk masuk angin
日本語の風邪も「風」という漢字を使うけど、インドネシア語も「風=angin」が身体の中に「入る= masuk」なんだね。
ジャムーの女性健康用は、主に生理の調子を整える成分が含まれているそうだよ。他にも痩せるため、ニキビが治るため、肌がキレイになるため、などなど種類は多いね。
男性は店先を見るかぎりでは、性欲増進が目的のモノが多いみたいだけど?そう思うとジャムーの店先で一人で座って待っている男性を観察してしまうなぁ。